YM environment:
Chatter 1: Please tell here I’m online.
Chatter 2: Here she comes.
Chatter 3: Please tell herE I’m online –> ??? hmmm. What happened to your grammar?
Chatter 1: Ah magbuot ba diay ka kung dato ko sa E?
Nakit-an ni FubarGenre
Popularity: 2% [?]
One of the copywriters from Cebu’s leading ad agency was tasked to translate everyday phrases into Visayan. Submitting her work, the list went like this:
English: Good Morning
Cebuano: Maayong Buntag
**
English: Good Afternoon
Cebuano: Maayong Hapon
**
English: Excuse me
Cebuano: Ekskyus mi, Bai
Nakit-an ni Jules
Popularity: 2% [?]
Shoutbox. www.Himantayon.com.
c5: I hope you’d include either an english or tagalog translation of your posts so i can understand them…your titles are in english but the contents are in your dialect…
pazing: padaan! gaya ni mamacee, di ko rin maintindihan ang entries dito. waahhh. akala ko malapit lang sa bicol dialect ang visayan dialect, eh di pala.
paopao: thythjtgjhgjgj
tayon: unsa na nga dialect imo paopao? (”anong dialect yan paopao?“)

Popularity: 3% [?]
chronicles the limits of our humanity -- in pure, unadulterated Cebuano. We don't mean to eavesdrop, but some people are just too darned loud. Bato-bato sa langit, ang maigo, ayaw'g ka-panic!
:: About Us :: Submit Content :: Advertise with Us :: Links ::